>

Idioma

Entrevista a Marina Makhmoutova, mezzosoprano: “Alexander Nevski es una obra excepcional”

  • Interpretará la “canción de la novia”, uno de los momentos más conmovedores de la obra de Prokófiev, en el próximo concierto de la Orquesta Metropolitana y el Coro Talía  
  • Sábado 10 de marzo a las 22:30 en la Sala Sinfónica bajo la dirección de Silvia Sanz Torre

Marina Makhmoutova, cantante rusa nacida en Riazán y establecida desde hace años en España, será la mezzosoprano solista de la Cantata Alexander Nevski de Prokófiev que Orquesta Metropolitana y Coro Talía interpretarán el próximo 10 de marzo en el Auditorio Nacional bajo la dirección de Silvia Sanz Torre. Estudió en la prestigiosa Academia Superior de Música Gnesínij de Moscú, donde obtuvo el título superior de dirección coral y completó sus estudios en la Escuela Superior de Canto Madrid. Ahora desarrolla su carrera como cantante solista en nuestro país, aunque mantiene los lazos profesionales con su ciudad natal, Riazán, donde canta a menudo tanto ópera como conciertos. Por otra parte, el Coro Talía ha podido contar con su valiosa ayuda a la hora de preparar la pronunciación de los textos de la cantata de Prokófiev. Derrocha pasión, energía y positivismo. Con ella hemos hablado de Prokófiev, de la cantata Alexander Nevski -una obra que califica de “excepcional”-, de la música vocal rusa y de otras muchas cosas.

Marina-Makhmoutova-durante-un-concierto

Como solista en Alexander Nevski le corresponde interpretar uno de los momentos más emotivos de la obra y una de las páginas vocales más bellas, no solo de Prokófiev, sino de la música rusa.  El aria corresponde a la escena titulada El campo de la muerte y nos sitúa en un paisaje desolador ¿Qué nos cuenta?                    

Se la conoce también como “La canción de la novia”. La mujer busca a su amado entre los muertos. Sus últimas palabras son: “No me casaré con un hombre guapo sino con un hombre valiente”. La imagen de la mujer es simbólica y representa a Rusia que llora a sus hijos, maridos y hermanos. Al mismo tiempo es una imagen patriótica al destacar en los hombres no su belleza sino su valentía.

Desde luego, la línea melódica, dulce y dolorosa a un mismo tiempo, atrapa a quien la escucha ¿Cuáles son las principales dificultades a la hora de interpretarla?

 El aria está escrita en el estilo de unas antiguas melodías populares rusas tipo “lamento”. Compositores como Glinka, Borodín y Músorgski las utilizaban en sus óperas en momentos especialmente tristes y emotivos. La mayor dificultad se halla en la parte interpretativa porque, después de todo el ruido de la batalla de los números precedentes, llega el momento del réquiem.

 ¿Qué posición ocupa la obra Alexander Nevski en la historia de la música rusa?

Cada pueblo tiene héroes nacionales a los que quieren y recuerdan. En el caso de Alexander Nevski, su nombre se pronuncia con orgullo y respeto en la Rusia actual, y todo lo que rememoró aquel momento histórico sigue estando en el primer plano de la vida musical rusa. La cantata de Prokófiev es un clásico que se programa en todos los teatros importantes y está continuamente en repertorio.

Marina-Makhmoutova-Silvia-Sanz-Torre

Prokófiev, Shostakovich, y otros músicos de la época soviética, se vieron afectados por el control de la creación artística, que tenía que someterse a unos cánones determinados. Unas veces eran alabados y otras, censurados. Crear en esas condiciones debía de ser muy estresante…

Sí, pero gracias a su talento, creatividad e imaginación artistas como estos fueron capaces de franquear todo tipo de muros y obstáculos

¿Cómo definiría el tratamiento que Prokófiev da al coro en esta Cantata?

El coro juega el papel del narrador, ilustra lo que está ocurriendo y que la orquesta nos cuenta a través de la música. También representa al pueblo y el en el N.º 4 entona un himno a la libertad que durante la II Guerra Mundial se hacía escuchar a los soldados para levantar su ánimo.

Uno de los hechos más llamativos de la obra es la importancia de las voces medias y graves. La cuerda de sopranos casi no aparece hasta la mitad de la obra. ¿Qué efecto buscaba Prokófiev?

Este aspecto está relacionado con el estilo épico de la escritura musical, que tiene sus raíces en melodías populares narrativas en las que cantaban solo hombres acompañados por un instrumento antiguo que se llamaba gusli. Por eso utiliza este registro medio-grave como ocurre, por ejemplo, en el primero de los números del coro.

M.Makhmoutova-en-Vanitas-Sciarrino

¿Podría decirse que los bajos profundos, las mezzos y las contraltos son voces muy preciadas en la música vocal rusa?

Sí. Yo creo que lo da la tierra, el clima y el propio idioma. Ya de por sí hablamos bastante grave. El ruso es un idioma complicado para cantar, incluso para los propios cantantes rusos.

¿Existe una escuela vocal rusa propiamente dicha?

Sí, existe porque existe la ópera nacional rusa. Es fruto de la síntesis del arte vocal sacro y las melodías populares de gran cantilena que “cariñosamente” podemos llamar el “bel canto ruso” y que inspiró a los compositores que crearon la ópera nacional rusa y con ella un estilo propio de canto. El elemento diferenciador de esta escuela es la profundidad del sentimiento a la hora de cantar unida a las peculiaridades fonéticas del idioma.

En los conciertos se programa a menudo música orquestal de compositores rusos, obras de gran riqueza e inspiración, algunas de las cuales se encuentran entre las más populares de la música clásica. Sin embargo, dejando a un lado la ópera, ¿Nos falta mucho por conocer de la música vocal rusa?

Sí, muchísimo, y sería necesario programar más música vocal pero creo que esto está relacionado con la dificultad del idioma. Por eso, de manera natural, el repertorio ruso suelen cantarlo exclusivamente cantantes rusos. Además, hay pocas obras que tienen transcripción fonética y este problema dificulta la divulgación. Lo mismo ocurre con la canción de concierto. Las romanzas rusas conforman un campo todavía por explorar para la audiencia europea.

Como cantante ¿cuáles son sus compositores preferidos?

Prokófiev, Músorgski, Rimski-Kórsakov, Borodín, Chaikovski, Rajmáninov, y Shostakóvich

Y en cuanto a la interpretación del aria de la cantata Alexander Nevski, ¿tiene preferencia por alguna en especial?

La interpretación que más me gusta es la de mi cantante favorita Olga Borodiná. Para mí es la mejor voz de mezzosoprano y que más emociona, especialmente en repertorio ruso… aunque canta de maravilla cualquier repertorio. Y también me gusta mucho una legendaria cantante rusa, Irína Arjípova.

¿Cómo ve la vida musical en España? ¿Muy diferente de la de Rusia?

Es muy diferente. En Rusia la música está muy presente en la vida diaria, en la educación y en la familia. Si en una familia rusa, un niño quiere ser músico, es como si a esta familia le tocara la lotería, es lo mejor que puede ocurrir. Si vas a una función del Teatro Bolshoi, por ejemplo, de La dama de Picas, encontrarás niños de cinco años que van con sus padres y son capaces de escuchar la ópera completa sin rechistar. La actividad musical es frenética. En España hay cada vez más actividad, pero sería necesaria más inversión, sobre todo en la educación de los niños, para garantizar así el público del futuro. A pesar de nuestras diferencias, somos dos pueblos que amamos la música y nos gusta cantar. Llevamos el arte y el talento en nuestra sangre.

araceterizada-para--Mavra-de-Stravinski

¿Qué proyectos musicales tiene entre manos en estos momentos?

Hace muy pocos días, el 1 de marzo, he vuelto a interpretar, esta vez en Pamplona, la ópera cómica Mavra, de Stranvinski, una producción del Teatro de la Zarzuela y la Fundación Juan March.  Próximamente tendrá lugar en la sede de la SGAE la presentación de un nuevo CD, titulado Cantos de la España ausente, del compositor Daniel Amadeo Zimbaldo, dirigido por Carlos Galán. Se trata del tercer CD en el que participo. Los anteriores fueron Jenufa de Janacek, producción del Teatro Real dirigida por Ivor Bolton, y Ancient Egypt de Rafael Pérez Arroyo.

¿Como te sientes participando en este Alexander Nevski junto a la Orquesta Metropolitana y el Coro Talía?

Para mí es un placer descubrir al Grupo Concertante Talía y encontrar gente tan profesional, tan preparada y tan dispuesta a dar lo mejor de ellos mismos y que optan por la excelencia en todo lo que hacen. Agrupaciones como estas ayudan a poner un grano de arena más a la vida musical de España en estos momentos.

 

M.-Makhmoutova-en-Trouble-in-Tahiti-Bernstein

©2018 GRUPO CONCERTANTE TALÍA. All Rights Reserved.

Search

Navegando por este sitio acepta el uso de cookies Privacidad